• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Home
  • About Me
  • Korean Literature
  • Japanese Literature
  • Chinese Literature
  • Singapore Literature

Shanna & Languages

Of translation, books, languages and me

October 30, 2021

書架

前幾天終於下單買了兩個書架!我的拖延症還真的很嚴重,足足拖了好幾年。但也不完全是因為拖延症,主要也是覺得買書架的錢倒不如買多一些書。雖然聽起來很有道理,但其實是歪理。當我看到書本堆在沙發、地板、櫃子等, 還有每次要用書桌時必須把一堆書搬到地上時,就覺得這個決定是錯的。書本根本沒法分類好,我都忘了我到底有什麼書。

還是買個書架,一家整整齊齊,多好啊。

這還要歸功於我的翻譯導師,因為他隨意的一句話,我當晚就馬上把房裡的兩個書架挪到另一遍,然後火速的把尺寸量好,馬上下單哈哈哈。動力滿分。雖然累個半死,但是還是很有成就感,挪出了位置添購兩個書架!

書架下週送到。我已經開始規劃分類,特別期待大功告成的一刻。終於可以把我最愛的書擺出來。

十多年前開始收集九把刀的書籍,但是一直都把它們放在櫥櫃裡,而且還排成兩排,導致我大多數的時間都忘了它們的存在。現在我要把它們通通擺出來。♡

Like this:

Like Loading...

Thoughts Leave a Comment

Previous Post: « 鋼筆淡彩:火車站
Next Post: Review: Love in the Big City »

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

You must be logged in to post a comment.

Primary Sidebar

  • Home
  • About Me
  • Korean Literature
  • Japanese Literature
  • Chinese Literature
  • Singapore Literature

Me.

Just a girl from Singapore who is in love with all things languages. I tweet at @heyimshanna

Categories

  • Book Musings (3)
  • Book Recommendations | Reviews (19)
  • English (2)
  • Japanese (日本語) (3)
  • Korean (한국어) (6)
  • Mandarin (中文) (3)
  • Singapore Literature (5)
  • Thoughts (11)
  • Translated Fiction (Others) (1)
  • 钢笔淡彩 (4)

Recent Comments

    Copyright © 2025 · Minimalist on Genesis Framework

    %d