• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Home
  • About Me
  • Korean Literature
  • Japanese Literature
  • Chinese Literature
  • Singapore Literature

Shanna & Languages

Of translation, books, languages and me

Japanese (日本語)

June 29, 2021

Review: Where the Wild Ladies Are

Ghost stories never felt more human and satisfying.

The collection of short stories by Matsuda Aoko, translated by Polly Barton, is (true to its name) wildly fun to read. Each story is a contemporary retelling of a Japanese traditional ghost story, with a feminist twist.

I didn’t know two-thirds of the ghost stories before reading the book, so it was very helpful that the book lists the inspiration for each story and and I found myself googling more about them either before or reading the stories.

Most of the women in the Japanese traditional ghost stories met with a sad or cruel ending, with their ghost selves portrayed as vengeful and spiteful spirits. So it was downright satisfying to see them retold in a contemporary setting, where the ghosts are portrayed as real people with personalities, perhaps even freer than the living to live out their (after)lives, without the shackles and restraints placed on them by society. While Matsuda’s stories take inspiration from the traditional tales, she re-creates them, and the ghosts are given a new lease of life, and for some, a much more happier one.

The similarities between her stories and the women in the traditional tales is also a reflection of the roles of women in society, and how little (at times) it has changed even in the contemporary society, although the different endings offer some hope of changes.

Slight spoilers ahead.


Each story is really short, some spanning only a couple of pages, and it leaves the reader wanting more. I love the open endings, and it feels like without a proper ending, the ghosts live on, just like humans do. There’s an air of mystery in the individual stories, as the readers are left wondering what happens. The air of mystery shrouds the entire book, when it becomes apparent in the title story (Where the Wild Ladies are) in the middle of the book that the stories are actually linked. We are introduced to a mysterious company run by an equally mysterious character, Mr Tei. While there are some hints dropped here and there in the book, the readers are not quite privy to what exactly is the company doing, or who exactly is Mr Tei.

I was very pleasantly surprised by how the stories are linked, and it made me do a double-back to re-read the stories in front in order to try to form the larger picture. It’s a futile attempt though. The sense of mystery is consistent throughout the book, where at times, we are given very little information about the characters and their connection to the mysterious company. Just when the characters and stories grow on me, it’s time to bade them goodbye. It leaves me wanting for more, and I find myself thinking back about the curious stories and the people(ghosts).

I absolutely love the feminist twists in the stories and the stories draw attention to the roles / stereotypes of women, and the ghosts are inspirations to the modern women as they break free of the shackles of society and the living.

My personal favourite has to be A Fox’s Life where Kazuha has been told from young that she resembles a fox and while she is brilliant, she is uncomfortable outshining her male peers in school, given her observations that people turn a cold shoulder to women who stood out. She ends up in an administrative job where her talents at tea-making and spotting mistakes in her male colleagues’ work is complimented, given that they see no threat from a woman in her ‘rightful’ role. She wonders at the unjust of society, where men should be pitied for needing to pretend to be capable of doing things they couldn’t, and women had to pretend to be incapable of work that they could do.

Get the collection of stories at Soft Skull Press (US) | Tilted Axis Press (UK)

Book Recommendations | Reviews, Japanese (日本語) Leave a Comment

June 21, 2021

Review: Sweet Bean Paste

My friends know I love books, but it’s actually rare that I receive a book gift. Most choose to get me book vouchers, so that I can choose to get the books I want. But somehow it’s just extra special when people take the time and effort to pick out a book for me, whether it’s something that they think I’ll like, or a book which they love and want to share with me.

I received this book as a gift from a dear fried. It came to me at a time when I was not in the best shape and going through a tough time. The gesture was sweet, and while I probably didn’t verbalise it, I was touched. It took me a long time to finish the book, because I went back to re-read chapters and towards the end, I read it really slowly, wanting to savour every sentence. I didn’t want to part with the book, having gotten so much comfort and warmth from the writing. After finishing the last page of the book, it felt like I had received a double gift: a gift of the book, and a gift through the book.

Sweet Bean Paste tells the tale of Sentaro, a man who has a criminal record, who drinks too much and nowhere near to achieving his dream as a writer. He is described as a man who has failed, spending his time working in a small confectionery shop selling dorayaki, which he doesn’t even like. He goes through the motions of his work everyday, but does not feel any pride and enthusiasm in it. Everything changed when he met Tokue, an elderly woman with disfigured hands who walked into the shop one day asking for a job. She makes the best sweet bean paste Sentaro ever eaten and as their friendship blossoms, we learn more about Tokue’s troubled past and her secret.

I read the book when I was at a life juncture – closure of a chapter of my life and beginning something different. I was wondering about the meaning of life, and questioning my life choices (and getting questioned). Durian Sukegawa‘s story, deftly translated by Alison Watts, was a much needed reminder that we are all unique individuals experiencing the world in our own way and we are all equal in our relationship to the world. The book had a calming effect on me – it soothed the anxiety in me and the poignant tale provided me some warmth on the days my heart was cold.

All experience adds up to a life lived as only you could. I feel sure the day will come when you can say: this is my life. You may never become a writer or a master dorayaki cook, but I do believe there will be a time when you can stand tall as yourself in your own unique way.

This is probably my favourite line in the story. I needed to hear this, that it was okay not to be “useful” or to excel. It’s okay to just be ourselves, and it doesn’t make us any lesser of a person if we are not a useful member of society, and we have not failed just because we did not achieve what we wanted to do.

Thank you, for the story. I’m thankful to be able to read it, and to have gotten to know the friend who gifted this to me.

I hope that in sharing about the book, more people can discover this gem. ♡

Find it at One World (publisher) and BooksActually (based in Singapore).

p.s. I’m craving for good dorayaki again after writing this.

Book Recommendations | Reviews, Japanese (日本語) Leave a Comment

October 14, 2020

Review: Before the Coffee Gets Cold, Tales from the Cafe by Toshikazu Kawaguchi

I picked up this novel simply because I was intrigued by the title. What’s going to happen after the coffee gets cold? What kind of tales can we expect? Somehow I’m always drawn to stories set in cafes and train stations – people come and go, but everyone has a story to tell. I hadn’t realised that this was actually the sequel novel to Before the Coffee Gets Cold, but even without reading the first novel, the sequel can be enjoyed very much on its own too.

A cafe that allows you to travel back / forward in time once, with a set of rules in place. Amongst them, there is a rule where you won’t be able to change anything in the past or future.

Why then, do people still want to travel back / forward in time, despite knowing that it’s a futile attempt? The novel teaches us a very valuable lesson, that even with the same outcome, there can be a very different way to which we approach the situation.

In face of loss, we are often overwhelmed by regret, anxiety, guilt and self-reproach that we forget how it is not what our loved ones would wish for us. We forgot that we are deserving of happiness and that it is what our loved ones would want us to be. The time travel may not have changed the events in time, but it definitely changed the lives of those who had made the attempt. My favourite quote in the story:

We can never truly see into the hearts of others. When people get lost in their own worries, they can be blind to the feelings of those most important to them.

Before the Coffee Gets Cold, Tales from the Cafe

The novel is of the most poignant reads of the year so far and I love that despite not having a dramatic plot or climax, it manages to tug at our heartstrings with its simple prose. Sometimes I tend to shy away from Japanese dramas as I find that they tend to always end off each episode with a morale of the story that’s spelt out in our faces, but I like that the writing here in the four stories are a lot more subtle. It gives the reader space to think about it and form our own thoughts on what’s there to be learnt from each story.

Despite not having read the Japanese original, I do love the style of the translation by Geoffrey Trousselot. It reads smoothly, but I still feel the vibe that I do when I read a Japanese novel. It’s hard to describe, but I felt that the translator did a good job in retaining the quaintness, subtlety of the original. I feel that this is the appeal of translated fiction. It has to read smoothly for sure, but yet I don’t want to get the feeling that I’m reading an “English story” set in Japan with Japanese names or the characters.

All in all, a poignant read that makes me think about life and death and what it means for those who live on.

Book Recommendations | Reviews, Japanese (日本語) Leave a Comment

Primary Sidebar

  • Home
  • About Me
  • Korean Literature
  • Japanese Literature
  • Chinese Literature
  • Singapore Literature

Me.

Just a girl from Singapore who is in love with all things languages. I tweet at @heyimshanna

Categories

  • Book Musings (3)
  • Book Recommendations | Reviews (19)
  • Chula Thai (1)
  • English (2)
  • Japanese (日本語) (3)
  • Korean (한국어) (6)
  • Mandarin (中文) (3)
  • Singapore Literature (5)
  • Thoughts (12)
  • Translated Fiction (Others) (1)
  • 钢笔淡彩 (4)

Recent Comments

    Copyright © 2026 · Minimalist on Genesis Framework