I bought the Korean novel 아몬드 weeks ago because I was intrigued by the title and the bold cover illustration of a boy with unfeeling eyes. I love its clean cover. I am glad the publisher kept the cover plain instead of including words like "Bestseller", "No.1" etc, despite the book being already on its 90th print (first print in Mar 2017). I ended up reading the English translation first, with the same title "Almond", translated by Sandy Joosun Lee. This story is, in short, about a …